Включает в себя работу с официальными документами, необходимыми для легальной коммерческой деятельности на международном уровне. В бизнес-среде наиболее востребованным является перевод документов, связанных с организацией международного партнерства (договоры, контракты, заключения), а также с удостоверением легальности компании (апостиль, учредительные документы, доверенности). Поскольку речь идет о правовой сфере, для юридического перевода обязательна предельная ясность формулировок и безукоризненное владение терминологией на обоих языках. Необходимо также знать и четко соблюдать стандарты оформления, особенно, когда перевод документов выполняется для последующего заверения у нотариуса.